Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Transcritório - Traduções Low-Cost

Traduções oficiais. Línguas: Português, Inglês, Francês, Italiano, Alemão e Espanhol (incluindo catalão). Se precisar de outras línguas, contacte-nos.

Transcritório - Traduções Low-Cost

Traduções oficiais. Línguas: Português, Inglês, Francês, Italiano, Alemão e Espanhol (incluindo catalão). Se precisar de outras línguas, contacte-nos.

TRANSCRITÓRIO - TRADUÇÕES LOW-COST https://www.transcritorio.com/
06.04.18

COMO VIM PARAR À NORUEGA?

Transcritório - Traduções Low-Cost

Resultado de imagem para noruega

Em 05/11/17 disse que o próximo post seria como tinha encontrado esta vaga farmacêutica... Dois posts e 3 meses depois (ups!) aqui estou eu, a escrever o bendito post.
Há várias maneiras de explicar porque é que quis ter esta aventura. A mais concisa é que eu sempre gostei de viajar e conhecer sítios/pessoas novas.

 

Como encontrei a vaga?

Certo dia, há cerca de um ano atrás, surgiu no facebook uma publicação sugerida da EURES PORTUGAL. Essa publicação informava que havia um recrutamento em aberto para Farmacêuticos para a Noruega, e se quiséssemos saber mais informações e condições, pediam-nos para preencher um formulário.
Preenchi o formulário e fui contactada para uma sessão de esclarecimento.
(Aconselho aos interessados a por um gosto nas páginas da EURES!!)

Facebook:  https://www.facebook.com/eures.pt
E-mail: eures-norway@iefp.pt ou eures@iefp.pt

Sobre a sessão de esclarecimento:

A sessão de esclarecimento englobou o recrutamento de farmacêuticos para a Noruega e Suécia, que ocorreu simultaneamente. Ambas as cadeias (Vitusapotek e Lloydsapotek) pertencem ao mesmo grupo.

A sessão tinha conselheiros da EURES de Portugal e da Noruega, recrutadores de ambos os países e colegas que estão neste momento a trabalhar para partilhar a experiência.
Deram um overview de ambos os países, como é viver na Noruega/Suécia, o que podemos esperar desta experiência, prazos, financiamento, e ainda tivemos tempo para colocar questões.

Eu gostei da sessão de esclarecimento. Acho que foi produtiva e recordo-me de ter ficado desde logo encantada pela Noruega... Todos os envolvidos foram sempre muito prestáveis e simpáticos.
O ano passado a sessão decorreu em Lisboa e no Porto. São os maiores centros de recrutamento de Farmacêuticos.

Mas gostaria de ver Coimbra na rota do recrutamento, também. Estes recrutamentos costumam ser publicitados na FFUP e FFUL, e enquanto estudei na FFUC, nunca soube disto, 2011-2015. (É uma dica, FFUC! ;) ) Saem grandes Farmacêuticos da FFUC... e aposto que é capaz de se encontrar um ou outro interessado na aventura escandinava.

Processo de Recrutamento:

No meu ano (2017), consistiu em enviar um e-mail CV e carta de motivação, em inglês.  E rezar para ser chamada para entrevista =)

A entrevista , realizada em Lisboa, foi uma experiência diferente, mas ao mesmo tempo semelhante a algumas de recrutamento que já tinha tido em Portugal.
Primeiro, é tudo em inglês. Mas mesmo que estejamos nervosos, perdemos o nervosismo rapidamente, porque os envolvidos estão descontraídos e são super simpáticos.
O processo consistiu em várias partes sempre bastante organizado. Falamos com diferentes recrutadores/farmacêuticos nas diversas etapas, mas sempre tudo muito tranquilo, sem pressão.
Não é complicado, e de certeza que a maior parte dos meus colegas Farmacêuticos já teve um processo semelhante, em Portugal.
A entrevista conta também com a presença da EURES Portugal, que nos acompanha no processo.

Após a seleção?

Bem, após a seleção... somos contactados caso tenhamos sido escolhidos. :) Eu fui telefonicamente.

E aí começa a grande aventura do.... NORSKKURS! (Curso de norueguês).

Para este post não ficar muito longo, o norskkurs fica para o próximo post :)

 

Tirado daqui.

29.09.17

EMPRESAS DE RECRUTAMENTO: FUNCIONAMENTO, SOLUÇÕES E VANTAGENS

Transcritório - Traduções Low-Cost

recrutamento

Para quem procura emprego, as empresas de recrutamento e seleção não são uma novidade. Até porque a grande maioria dos anúncios de emprego chegam até aos candidatos através destas empresas e, independentemente das áreas ou funções, são muitas as ofertas publicadas sob a alçada destas.

Na realidade, as empresas empresas de recrutamento e seleção acabam por facilitar o processo de procura de emprego, visto que possibilitam a consulta das ofertas disponíveis nos seus sites e, para além da pesquisa, permitem também o registo de candidatos e envio de currículos para que constem das suas bases de dados.

Como dissemos anteriormente, as empresas de recrutamento podem ser bons aliados na hora de encontrar emprego, tanto para quem procura como para quem oferece.

Seja porque têm processos de recrutamento com elevados níveis de eficácia, graças às plataformas online que lhes permitem armazenar CV’s e proceder à seleção de candidatos, ou porque têm um amplo raio de ação, que vai desde os candidatos sem experiência ao profissionais mais experientes, as empresas de recrutamento tornam o processo de seleção mais célere.

Do lado dos candidatos, há ainda a vantagem de lhes permitir aceder a um número muito elevado de ofertas, provenientes das mais variadas empresas, nomeadamente multinacionais.

artigo tem uma lista variada de agências de recrutamento.

Contudo, se procura emprego na área da saúde há agências de recrutamento específicas para essa área.

Contacte-nos!

08.08.17

DEPOIS DO BREXIT, ENFERMEIROS CONTINUAM A EMIGRAR PARA O REINO UNIDO

Transcritório - Traduções Low-Cost

 

main

 

 

Os enfermeiros portugueses continuam interessados em trabalhar no Reino Unido, após o referendo que aprovou a saída da União Europeia (Brexit)

Em dois meses, de setembro a novembro de 2016, entraram em funções no Reino Unido 461 enfermeiros de nacionalidade portuguesa, conta a edição de hoje do Jornal de Notícias.

O número representa quase metade das inscrições recebidas pelas entidades britânicas no ano imediatamente anterior. Significa que o interesse dos profissionais de saúde portugueses em trabalhar em Inglaterra se mantém, ainda que as vagas de emigração sejam mais reduzidas. A mesma notícia recorda que de setembro de 2015 a setembro de 2016 registaram-se no Conselho de Enfermagem e Obstetrícia (NMC) britânico 1025 enfermeiros, apesar das notícias recentes darem conta de uma quebra nas candidaturas de estrangeiros naquele país.

 

http://www.dn.pt/portugal/interior/enfermeiros-continuam-a-emigrar-para-o-reino-unido-8625009.html

 

20.03.17

PACKS LOW-COST

Transcritório - Traduções Low-Cost

 

Low Cost Translation

Traduções certificadas
Inglês, Francês, Alemão, Espanhol e Italiano

 

Estamos em tempo de crise e criei este espaço para enfermeiros e profissionais de saúde que vão trabalhar  para o estrangeiro e precisam de traduções certificadas de documentos 

e fotocópias certificadas dos originais.

Tenho vasta experiência em traduções de documentos para profissionais de saúde.

Temos desconto para recém-licenciados (Até 6 meses sobre a data da licenciatura).

Tratamos também do preenchimento do Application Form para o NMC e NMBI.

Se precisar de outra língua ou de um pack não mencionado aqui, contacte-nos.

 

 PACKS LOW-COST:

 PACK

VALOR

INCLUI

Nursing
and Midwifery Council

NMC

Enfermeiros

Inglaterra



60 €

TRADUÇÃO  CERTIFICADA

+ CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:


– Certificado de curso.
– Declaração de experiência profissional (se tiver)


SÓ CÓPIA CERTIFICADA:


– Certidão de nascimento internacional ou de casamento

   (apenas se tiver alterado o nome).

– Declaração da Ordem dos Enfermeiros (em inglês)
– Registo Criminal.

– Cartão de Cidadão ou Passaporte.
– Certificado do IELTS.

 
OPCIONAL: Preenchimento do Application Form por mais 10€

Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado

   

Nursing
and Midwifery Board

NMBI

Enfermeiros

Irlanda



40 €

TRADUÇÃO CERTIFICADA

+ CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:


– Certificado de curso.


SÓ CÓPIA CERTIFICADA:


– Certidão de nascimento internacional ou de casamento

   (apenas se tiver alterado o nome).

– Declaração da Ordem dos Enfermeiros (em inglês)

– Cartão de Cidadão ou Passaporte.

 
OPCIONAL: Preenchimento do Application Form por mais 10€

Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado

   

Health and Care
Professions Council


HCPC

Técnicos de Saúde exceto técnicos dentistas (GDC)

Inglaterra



70 €

TRADUÇÃO CERTIFICADA

+ CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:


– Certificado de curso
– Directiva Europeia ou registo na respectiva Ordem

   ou Associação


CÓPIA CERTIFICADA:


– Certidão internacional de nascimento ou de casamento

   (apenas se tiver alterado o nome)
– Cartão de cidadão ou Passaporte
– Cédula profissional
– Carta de condução (ou outro comprovativo de morada)
– Não inclui a tradução do HCPC Course Form, é extra.

Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado

   

General
Pharmaceutical Council


GPhC


Farmacêuticos e Técnicos de Farmácia

Inglaterra



50 €

TRADUÇÃO CERTIFICADA

+ CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:


– Certificado de curso
– Directiva Europeia (para Técnicos de Farmácia)

   ou registo na respectiva Ordem (para Farmacêuticos)


CÓPIA CERTIFICADA:


– Certidão internacuinal de nascimento ou de casamento

– Cartão de cidadão ou Passaporte
– Certificado do IELTS

Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado

   

General Medical Council
General Dental Council
General Optical Council

GMC
GDC
GOC

(Médicos, Dentistas e Oftalmologistas)

Inglaterra



50 €

TRADUÇÃO CERTIFICADA

+ CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:


– Certificado de Curso
– Declaração da ordem dos Médicos


CÓPIA CERTIFICADA:


– Passaporte ou Cartão de Cidadão


Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado

   

Prazos Urgentes

+ 50%
ou

+ 100%

Os prazos de urgência podem ser de 3 dias (+ 50%)

ou de 24 horas (+100%).

  • Envio em correio registado para Portugal e para o estrangeiro.

  • O pagamento é feito antecipadamente por transferência bancária.

  • Todas as certificações são feitas por advogado e têm o mesmo valor que os actos notariais, 

    cumprindo todos os requisitos das entidades a que se destinam. 

  • Os documentos ficam prontos para serem enviados e não têm que passar pelo notário nem pelo consulado, salvo países sujeitos a condições especiais e nesse caso avisamos. Aviso: Por razões de segurança, será feita validação da veracidade da inscrição/título profissional junto da Ordem profissional respectiva nos casos em que se aplica.

  • OPCIONAL: 

     1: Quem quiser ficar com o suporte digital de todo o dossier, incluindo as certificações, para o caso de vir a precisar no futuro, tem custo de 10€ se optar por CD e 20€ se optar por pen. Neste caso deve fazer a requisição do CD ou Pen ao aceitar o orçamento 

    2:  Fornecemos ainda o preenchimento o Application Form por mais 10€.

    Outros Documentos: Curriculum Vitae (CV Europass), Directiva comunitária 2005/36/CE, experiência profissional, Suplemento ao Diploma, Fichas curriculares e Tabelas de notas, Conteúdos programáticos, Abstracts, Registos de vacinação, análises clínicas, relatórios médicos, certidões de nascimento, casamento e divórcio, etc..


Qualidade, Fiabilidade, Simplicidade, Rapidez e… Investimento Low-Cost!

09.03.17

O QUE FAZER DEPOIS DO BREXIT

Transcritório - Traduções Low-Cost

Como devem os emigrantes agir no pós referendo de Inglaterra?

Leiam este artigo do Ekonomista, que apresenta medidas de precaução para os emigrantes portugueses no Reino Unido após o Referendo Inglaterra / União Europeia.

 

Apesar de tudo, a Inglaterra continua a ser o país mais procurado para emigração.

Consulte os nossos packs na área da saúde ou peça-nos orçamento para outas áreas.

 

Fazemos todo o tipo de traduções.

Contacte-nos sem compromisso.

 

16.01.17

DICAS PARA EMIGRAR 4

Transcritório - Traduções Low-Cost

Resultado de imagem para IELTS

  • Cursos de línguas

 

Faça um curso de línguas, de preferência na língua do país para onde vai trabalhar ou língua que utilizará mais no exercício da sua atividade diária.

Se for para a Arábia /Emirados, basta falar inglês mas se for para os países nórdicos só tem 6 meses para aprender a língua nativa e depois já não pode usar o inglês. Claro que se for para França, ninguém percebe o inglês, e por aí adiante. Prepare-se para o futuro.

Atualmente, todos os enfermeiros e farmacêuticos que se candidatarem para Inglaterra terão que se submeter a um exame de inglês  - IELTS para se poderem inscrever no NMC e GPhC, portanto mais vale começar a pensar nisso. Há quem o faça cá e há quem só o faça lá. O certificado do IELTS está incluído nos packs do NMC e GPhC.

Há agências de recrutamento que já suportam tanto o preço do exame como a sua preparação, o que é um factor importante, dado o seu custo ser bastante pesado, tendo em conta a preparação prévia que exige.

Este exame ainda não é obrigatório na Irlanda, o que tem representado um chamariz para a inscrição dos enfermeiros no NMBI-ABA.

Teste aqui o seu nível de inglês: Exames de prática IELTS gratuitos

Veja também estas dicas que poderão ser muito úteis:

Curso online do IELTS - GRÁTIS

Como se preparar para o exame IELTS

 

 

17.11.14

PACKS LOW-COST

Transcritório - Traduções Low-Cost

 NMC: 70€

 GPhC e HCPC: 70€

  GMC, GDC E GOC: 50€

 

 

01.10.14

NMC, HCPC E GPHC

Transcritório - Traduções Low-Cost

APPLICATION PACK PARA O NMC (Nursing and Midwifery Council):

 

CÓPIA CERTIFICADA:

- Certidão internacional de nascimento ou de casamento (se tiver alterado o nome)

- Cartão de cidadão ou passaporte

- Cédula profissional (Ou tradução da declaração de substituição, se ainda não tiver a cédula)

- Registo Criminal:  O prazo de validade é de 3 meses

 

TRADUÇÃO + CERTIFICAÇÃO + CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:

- Certificado de curso: (Se tiver incluída tabela de notas é mais caro)
- Declaração de Bom carácter da Ordem (Directiva comunitária 2005/36/CE) -  O prazo de validade é de 3 meses

- Experiência Profissional (Contagem do tempo de serviço) ou outro documento equivalente: Inclui apenas uma declaração, as restantes são extra.

 

Quaisquer outros documentos são extra.

 

Os prazos de urgência podem ser de 3 dias (+ 50%) ou de 24 horas (o dobro).

 

Envio em correio registado para Portugal e para o estrangeiro.

 Todas as certificações são feitas em inglês por advogado e têm o mesmo valor que os actos notariais. Os documentos ficam prontos para serem enviados e não têm que passar pelo notário nem pelo consulado.

 

TOTAL: 70€

 

 

 

APPLICATION PACK PARA O HCPC (Health and Care Professions Council):

 

Tradução certificada de:

- Certificado de curso 

- Directiva Europeia ou registo na respectiva Ordem

- Cédula profissional

- Registo Criminal - Este novo modelo já sai automaticamente traduzido e é aceite no estrangeiro, portanto pode ser enviado o original sem necessitar de tradução.

 

Cópia certificada:

- Cartão de cidadão ou Passaporte

- Carta de condução

- HCPC Form (se estiver já em inglês, senão necessita de tradução e acresce o preço da tradução)

 

Quaisquer outros documentos são extra.

 

Os prazos de urgência podem ser de 3 dias (+ 50%) ou de 24 horas (o dobro).

 

Envio em correio registado para Portugal e para o estrangeiro.

 Todas as certificações são feitas em inglês por advogado e têm o mesmo valor que os actos notariais. Os documentos ficam prontos para serem enviados e não têm que passar pelo notário nem pelo consulado.

 

 

TOTAL: 70€

 

 

GPHC: FARMACÊUTICOS E TÉCNICOS DE FARMÁCIA (Pharmacists and Pharmacy Technicians)

O pack para o GPhC inclui:


TRADUÇÃO + CERTIFICAÇÃO + CÓPIA CERTIFICADADO ORIGINAL:

- Certificado de curso

- Directiva Europeia ou registo na respectiva Ordem ou Associação

- Cédula profissional

- Registo Criminal: Este novo modelo já sai automaticamente traduzido e é aceite no estrangeiro, portanto pode ser enviado o original sem necessitar de tradução.

 

CÓPIA CERTIFICADA:

- Certidão de nascimento ou de casamento

- Cartão de cidadão ou Passaporte

- Carta de condução (Serve como comprovativo de morada)

 

Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado.

 

TOTAL NO PRAZO NORMAL: 70€

TOTAL EM 3 DIAS: 105€

TOTAL EM 24 HORAS: 140€

 

Contactos:

Ana Ribeiro

transcritorio@gmail.com

www.empregosaude.pt

Tlm: 914625103

PORTO

 

Siga as nossas novidades e veja as ofertas de emprego através do Facebook Veja os packs para cada profissão no nosso site: www.transcritorio.com