Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Transcritório - Traduções Low-Cost

Traduções oficiais. Línguas: Português, Inglês, Francês, Italiano, Alemão e Espanhol (incluindo catalão). Se precisar de outras línguas, contacte-nos.

Transcritório - Traduções Low-Cost

Traduções oficiais. Línguas: Português, Inglês, Francês, Italiano, Alemão e Espanhol (incluindo catalão). Se precisar de outras línguas, contacte-nos.

TRANSCRITÓRIO - TRADUÇÕES LOW-COST https://www.transcritorio.com/
26.01.18

CÉDULAS DA ORDEM DOS ENFERMEIROS - VINHETAS 2018

Transcritório - Traduções Low-Cost

Imagem relacionada

 

Até à chegada da vinheta,está disponível online uma declaração que substitui a cédula até Março de 2018.

Saiba tudo na página oficial da OE. #ordemenfermeiros

 

Para garantir que os membros que ainda não receberam a vinheta relativa a 2018 possam comprovar a legalidade do seu exercício e participar em concursos, a Ordem dos Enfermeiros (OE) acaba de disponibilizar uma declaração que pode ser descarregada a partir da Área Reservada do site.

Se pagou as quotas de 2017 até 30 de Novembro, receberá a vinheta durante este mês.

Mas se optou por fazer o pagamento durante o mês de Dezembro ou Janeiro, então este assunto interessa-lhe.

Para que não seja prejudicado por uma questão processual, a OE disponibilizou online uma declaração que substitui a cédula profissional até Março de 2018. Com ela pode fazer prova de que está habilitado para exercer Enfermagem – quer no âmbito de concursos ou acções de recrutamento, quer junto da sua entidade patronal.

Tudo isto é feito com “todo o conforto e sem ter que se deslocar à sua Secção Regional”, explica o Vice-presidente da OE. Basta aceder à Área Reservada > Dados Pessoais > Documentos > Outros > Declaração para efeitos de concurso 2018.

Outra das novidades deste ano é que será o último ano com vinhetas. A OE vai implementar uma nova cédula para entrar em vigor em 2019 que não precisará de vinheta. 

23.01.18

QUANTO GANHA UM ENFERMEIRO EM PORTUGAL

Transcritório - Traduções Low-Cost

Descubra quanto ganha um enfermeiro em Portugal

Alguma vez se perguntou sobre quanto ganha um enfermeiro? Em Portugal, muitos enfermeiros aderem a greves e saem do país à procura de um futuro melhor. Por algum motivo será. Apesar da sua importância, nem sempre são bem recompensados. Fique a saber quanto ganha um enfermeiro. Se este tema lhe interessa particularmente, leia este artigo.

 

QUANTO GANHA UM ENFERMEIRO?

Toda a gente já foi a um hospital e foi atendido por um enfermeiro menos prestável. Não que isso sirva de desculpa, até porque também os há bem simpáticos e atenciosos, mas alguma vez se perguntou sobre quanto ganha um enfermeiro e o volume de trabalho que estes têm?

O trabalho de um enfermeiro é de extrema importância e lidar com pessoas nem sempre é fácil. Os enfermeiros são os braços direitos dos médicos e desempenham funções nos hospitais, centros de saúde e clínicas, fundamentais para o bom funcionamento destas unidades de saúde. É por isso que quando entram em greve praticamente tudo pára.

enfermeira

E porque farão eles greve? Apesar de as suas remunerações terem sido revistas e o descongelamento das progressões nas carreiras da administração pública, proposto no Orçamento de Estado para 2018, prever que os enfermeiros vão ser dos profissionais mais beneficiados, neste momento não estão satisfeitos com as condições que lhes são dadas.

Mas, afinal, quanto ganha um enfermeiro? De acordo com uma tabela salarial de enfermagem divulgada pelo SEP – Sindicato dos Enfermeiros Portugueses –, desde 1 de abril de 2017 que um enfermeiro ganhar a partir de 1200€.

Pode parecer aceitável, tendo em conta a média de ordenados dos portugueses, mas será que o que ganha um enfermeiro é justo, tendo em conta o tipo de trabalho que desenvolvem, a responsabilidade que têm e o número de horas que trabalham? É certo que, supostamente, as horas extraordinárias são pagas mas, ainda assim, é um trabalho cansativo e no qual não convém cometer erros.

A INSATISFAÇÃO DOS ENFERMEIROS

Medidas como o descongelamento das progressões nas carreiras da administração pública adivinham uma melhoria das condições de trabalho para os enfermeiros, mas ainda assim estes pretendem mais. Lutam por um maior reconhecimento das suas carreiras.

enfermeiros nurse hospital

Esta luta pelo reconhecimento da importância da carreira não é de agora e é por isso que há alguns anos se observou uma emigração tão grande desta classe. Porque se na altura perguntasse quanto ganha um enfermeiro a resposta não ia ser animadora.

Na sequência desta luta pelo que acreditam ser os seus direitos, o SEP está a organizar um encontro entre enfermeiros, para que possa ser discutida a revisão da carreira.

Se esta classe conseguir tudo aquilo por que tem lutado, pode ser que daqui a alguns tempos a resposta a quanto ganhar um enfermeiro seja completamente diferente.

 

Tirado daqui.

 

 

13.10.17

TESTEMUNHOS DE MIGRAÇÃO

Transcritório - Traduções Low-Cost

Testemunho Ana Henriques

 

O meu nome é Ana Henriques, eu sou enfermeira no Hospital Universitário Southampton NHS Foundation Trust.

 Mudei-me da Batalha, Portugal, para Southampton em outubro de 2016.

Trabalho no Medicine for Old People (MOP, G6) e estou realmente a gostar. A equipa do hospital é fantástica, eles são muito acolhedores e estão prontos para ajudar sempre que precisar, mesmo que você já esteja aqui há vários anos. Por exemplo, quando, em junho, tivemos incêndios florestais em Portugal, uma das enfermeiras da equipa educacional veio ter comigo e perguntou como eu estava, se eu precisava de alguma ajuda, como a minha família estava, se a minha família ou alguém tinham sido afetados pelo fogo… A equipa de educacional é um grupo de vários enfermeiros que você conhecerá nas primeiras duas semanas no hospital, eles são os que ajudam a maioria a se adaptar às diferenças clínicas entre Portugal / Espanha e Reino Unido. Eles estão sempre disponíveis e estão divididos entre divisões diferentes, terá sempre um alocado na sua ala que vem regularmente para verificar você e seus colegas.

Após a indução de duas semanas, você começa a trabalhar na ala como membro da equipa supranumerária por algumas semanas, até estar pronto para ter seus próprios pacientes. O meu gerente de ala e colegas também foram muito acolhedores, sempre a ajudar e satisfeitos por explicar as diretrizes das alas e fazer você se sentir confortável. Além disso, a chefe executiva do hospital visita regularmente as salas para verificar como estão os funcionários se precisamos de alguma ajuda da parte da gerência. Mesmo no dia de Natal, ela passou em todas as enfermarias do hospital, agradecendo a todos os membros da equipa por trabalharem naquele dia, agradecendo especialmente aos emigrantes por estarem lá, estando tão longe de casa e das suas famílias.

KCR foi realmente útil para mim desde o início do processo de recrutamento – eles ajudaram-me a preparar para a minha entrevista e apoiaram-me na aprovação do meu teste de inglês e o registo no NMC. Eu passei no meu exame IELTS académico em janeiro com a ajuda do Richard Language College e do hospital – e agora eu sou uma enfermeira completamente registada no Reino Unido!

Estou a desfrutar de Southampton. É uma ótima cidade com muitas coisas para ver e fazer. E com fácil acesso para visitar cidades próximas de autocarro ou comboio. O que eu mais gosto na cidade é a facilidade com que você pode explorar lugares diferentes e é uma cidade muito calma com muitas pessoas de todo o mundo. Sair de Leiria não foi uma experiência fácil, mas eu gosto de viver em Southampton. Conheci pessoas da Espanha e de Portugal, conheci pessoas da minha cidade natal que não conhecia antes.

Se você está a pensar em mudar-se para o Reino Unido para trabalhar como Enfermeiro(a), eu recomendo – há muitas oportunidades de carreira aqui e o apoio IELTS do KCR, da escola de inglês e do University Hospital Southampton tem sido extremamente útil.

Entre em contato com a equipa da Kate Cowhig International Healthcare Recruitment (info@kcrjobs.com) – eles irão ajudá-lo a cada passo do caminho!

04.10.17

A PARTIR DE 2 DE OUTUBRO DE 2017 MUDAM AS REGRAS DO CARTÃO DO CIDADÃO

Transcritório - Traduções Low-Cost

A partir de segunda-feira, mudam as regras do Cartão do Cidadão

A partir de segunda-feira, dia 2 de outubro, mudam algumas regras do Cartão de Cidadão. De acordo com a portaria n.º 287/2017 publicada esta quinta-feira em Diário da República, a alteração mais significativa passa pela validade geral do cartão, que passará a ser de 10 anos para quem tiver 25 anos ou mais (continuam a ser 5 anos de validade para menores de 25 anos).

Estas alterações passarão a ter efeito em renovações e novas emissões do documento português de identificação.

Sobre as renovações, estas podem ser feitas por via eletrónica por quem tiver entre 25 e 59 anos, desde que o documento tenha validade superior a 60 dias na altura do pedido. Quem tiver 60 anos ou mais, pode fazer a revalidação online também mas “desde que o cartão de cidadão se encontre dentro do prazo de validade no momento do pedido”.

Estes pedidos terão de ser feitos no Portal do Cidadão mediante adesão à chave móvel digital. Renovações feitas pela via eletrónica beneficiam de um desconto de 10%.

A renovação do Cartão de Cidadão fica, no entanto, mais cara. A partir de segunda-feira passa a custar 18 euros ao invés dos atuais 15 euros (sendo que o preço atual se mantém para portugueses com menos de 25 anos).

No caso de pedidos de entrega urgentes, ou seja, num prazo de três dias úteis, o valor será de 30 euros para menores de 25 anos e de 33 euros para portugueses com 25 anos ou mais.

Há ainda a possibilidade de pedir o cartão para o mesmo dia útil ou para o dia útil seguinte: fica em 50 euros para menores de 25 anos e em 53 euros para cidadãos com 25 anos ou mais.

08.08.17

DEPOIS DO BREXIT, ENFERMEIROS CONTINUAM A EMIGRAR PARA O REINO UNIDO

Transcritório - Traduções Low-Cost

 

main

 

 

Os enfermeiros portugueses continuam interessados em trabalhar no Reino Unido, após o referendo que aprovou a saída da União Europeia (Brexit)

Em dois meses, de setembro a novembro de 2016, entraram em funções no Reino Unido 461 enfermeiros de nacionalidade portuguesa, conta a edição de hoje do Jornal de Notícias.

O número representa quase metade das inscrições recebidas pelas entidades britânicas no ano imediatamente anterior. Significa que o interesse dos profissionais de saúde portugueses em trabalhar em Inglaterra se mantém, ainda que as vagas de emigração sejam mais reduzidas. A mesma notícia recorda que de setembro de 2015 a setembro de 2016 registaram-se no Conselho de Enfermagem e Obstetrícia (NMC) britânico 1025 enfermeiros, apesar das notícias recentes darem conta de uma quebra nas candidaturas de estrangeiros naquele país.

 

http://www.dn.pt/portugal/interior/enfermeiros-continuam-a-emigrar-para-o-reino-unido-8625009.html

 

26.06.17

COMO PREENCHER O APPLICATION FORM DO NMC (ENFERMEIROS, INGLATERRA)

Transcritório - Traduções Low-Cost

Resultado de imagem para enfermeiros, nmc, application form

 

Se vão praticar enfermagem no Reino Unido, vão ter que preencher os papéis de registo no NMC. Este é um passo extremamente importante porque qualquer erro pode atrasar o vosso registo em várias semanas.

Veja o guia detalhado e não se esqueça de nos pedir o preenchimento se preferir. 

Fazemos as traduções certificadas e cópias autenticadas para entregarem tudo pronto.

https://enfermagemuk.wordpress.com/2015/09/08/como-preencher-os-papeis-de-registo-no-nmc/

 

18.04.17

GUIA GRÁTIS DO IELTS - TUDO O QUE PRECISA DE SABER

Transcritório - Traduções Low-Cost

 

Resultado de imagem para ielts panic

Já falámos no exame de inglês chamado IELTS que está a assustar imenso os enfermeiros.

Aproveite para ficar a saber mais.

Para os enfermeiros europeus, só é necessário para Inglaterra.
Irlanda não exige IELTS.

Muitas agências de recrutamento já oferecem o exame e a respectiva preparação, basta escolher uma delas ou perguntar-nos.

Faça download aqui.

 

 

20.03.17

PACKS LOW-COST

Transcritório - Traduções Low-Cost

 

Low Cost Translation

Traduções certificadas
Inglês, Francês, Alemão, Espanhol e Italiano

 

Estamos em tempo de crise e criei este espaço para enfermeiros e profissionais de saúde que vão trabalhar  para o estrangeiro e precisam de traduções certificadas de documentos 

e fotocópias certificadas dos originais.

Tenho vasta experiência em traduções de documentos para profissionais de saúde.

Temos desconto para recém-licenciados (Até 6 meses sobre a data da licenciatura).

Tratamos também do preenchimento do Application Form para o NMC e NMBI.

Se precisar de outra língua ou de um pack não mencionado aqui, contacte-nos.

 

 PACKS LOW-COST:

 PACK

VALOR

INCLUI

Nursing
and Midwifery Council

NMC

Enfermeiros

Inglaterra



60 €

TRADUÇÃO  CERTIFICADA

+ CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:


– Certificado de curso.
– Declaração de experiência profissional (se tiver)


SÓ CÓPIA CERTIFICADA:


– Certidão de nascimento internacional ou de casamento

   (apenas se tiver alterado o nome).

– Declaração da Ordem dos Enfermeiros (em inglês)
– Registo Criminal.

– Cartão de Cidadão ou Passaporte.
– Certificado do IELTS.

 
OPCIONAL: Preenchimento do Application Form por mais 10€

Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado

   

Nursing
and Midwifery Board

NMBI

Enfermeiros

Irlanda



40 €

TRADUÇÃO CERTIFICADA

+ CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:


– Certificado de curso.


SÓ CÓPIA CERTIFICADA:


– Certidão de nascimento internacional ou de casamento

   (apenas se tiver alterado o nome).

– Declaração da Ordem dos Enfermeiros (em inglês)

– Cartão de Cidadão ou Passaporte.

 
OPCIONAL: Preenchimento do Application Form por mais 10€

Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado

   

Health and Care
Professions Council


HCPC

Técnicos de Saúde exceto técnicos dentistas (GDC)

Inglaterra



70 €

TRADUÇÃO CERTIFICADA

+ CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:


– Certificado de curso
– Directiva Europeia ou registo na respectiva Ordem

   ou Associação


CÓPIA CERTIFICADA:


– Certidão internacional de nascimento ou de casamento

   (apenas se tiver alterado o nome)
– Cartão de cidadão ou Passaporte
– Cédula profissional
– Carta de condução (ou outro comprovativo de morada)
– Não inclui a tradução do HCPC Course Form, é extra.

Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado

   

General
Pharmaceutical Council


GPhC


Farmacêuticos e Técnicos de Farmácia

Inglaterra



50 €

TRADUÇÃO CERTIFICADA

+ CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:


– Certificado de curso
– Directiva Europeia (para Técnicos de Farmácia)

   ou registo na respectiva Ordem (para Farmacêuticos)


CÓPIA CERTIFICADA:


– Certidão internacuinal de nascimento ou de casamento

– Cartão de cidadão ou Passaporte
– Certificado do IELTS

Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado

   

General Medical Council
General Dental Council
General Optical Council

GMC
GDC
GOC

(Médicos, Dentistas e Oftalmologistas)

Inglaterra



50 €

TRADUÇÃO CERTIFICADA

+ CÓPIA CERTIFICADA DO ORIGINAL:


– Certificado de Curso
– Declaração da ordem dos Médicos


CÓPIA CERTIFICADA:


– Passaporte ou Cartão de Cidadão


Inclui ainda a Declaração de Tradutor e correio registado

   

Prazos Urgentes

+ 50%
ou

+ 100%

Os prazos de urgência podem ser de 3 dias (+ 50%)

ou de 24 horas (+100%).

  • Envio em correio registado para Portugal e para o estrangeiro.

  • O pagamento é feito antecipadamente por transferência bancária.

  • Todas as certificações são feitas por advogado e têm o mesmo valor que os actos notariais, 

    cumprindo todos os requisitos das entidades a que se destinam. 

  • Os documentos ficam prontos para serem enviados e não têm que passar pelo notário nem pelo consulado, salvo países sujeitos a condições especiais e nesse caso avisamos. Aviso: Por razões de segurança, será feita validação da veracidade da inscrição/título profissional junto da Ordem profissional respectiva nos casos em que se aplica.

  • OPCIONAL: 

     1: Quem quiser ficar com o suporte digital de todo o dossier, incluindo as certificações, para o caso de vir a precisar no futuro, tem custo de 10€ se optar por CD e 20€ se optar por pen. Neste caso deve fazer a requisição do CD ou Pen ao aceitar o orçamento 

    2:  Fornecemos ainda o preenchimento o Application Form por mais 10€.

    Outros Documentos: Curriculum Vitae (CV Europass), Directiva comunitária 2005/36/CE, experiência profissional, Suplemento ao Diploma, Fichas curriculares e Tabelas de notas, Conteúdos programáticos, Abstracts, Registos de vacinação, análises clínicas, relatórios médicos, certidões de nascimento, casamento e divórcio, etc..


Qualidade, Fiabilidade, Simplicidade, Rapidez e… Investimento Low-Cost!

14.03.17

DICAS PARA EMIGRAR 8

Transcritório - Traduções Low-Cost

medical

Já aqui falámos do IELTS. É o exame de inglês que se tornou obrigatório para os enfermeiros que querem trabalhar no Reino Unido. Para a Irlanda não é necessário.

 

A EPSN Workforce desenvolveu uma parceria com o British Council (única entidade autorizada a organizar o IELTS em Portugal) para dar a melhor resposta do mercado a todos os Enfermeiros que queiram trabalhar no Reino Unido!

Até 350€ - EXAME IELTS INCLUÍDO!

Oferta:
- teste diagnóstico (APTIS). Único com os 4 módulos!
- curso presencial de preparação para o IELTS (30h) com o British Council
- preparação para os 4 módulos do IELTS: Listening, Reading, Writing e Speaking
- aconselhamento de carreira personalizado
- as melhores ofertas (NHS, Hospitais privados, Nursing Homes)
– valor do exame IELTS incluído

 

Se queres saber mais por favor contacta: medical@epsnworkforce.pt

31.01.17

GUIA DE INSCRIÇÃO NO NMC, PASSO A PASSO

Transcritório - Traduções Low-Cost

Resultado de imagem para nurses

Hoje vamos tratar da inscrição no NMC, que é a Ordem dos Enfermeiros inglesa.

Através do link abaixo, podem ver tudo explicado em detalhe.

http://www.empregoenfermagem.pt/como-se-inscrever-no-nmc/

Entretanto houve algumas atualizações, por exemplo:

- A Declaração da Ordem já pode ser pedida em inglês e neste caso podem enviar o original.

- O Registo Criminal já sai em português e inglês, portanto também podem enviar o original.

- Se for necessário comprovar a alteração do nome, basta pedir uma certidão de nascimento ou de casamento internacional e podem também enviar o original.

Praticamente, o pack está reduzido à tradução certificada da licenciatura e à cópia certificada do Passaporte ou CC, quanto aos recém-licenciados.

Quanto aos enfermeiros com experiência, devem pedir aos empregadores comprovativos de experiência profissional (contagem do tempo de serviço).  Os Estágios não contam para o efeito, apenas experiência profissional com duração relevante.

Também está incluído o certificado do IELTS, se já o tiver.

Caso a Escola tenha emitido a Licenciatura em Inglês, precisa de enviar também o certificado de licenciatura em Português (apenas cópias certificadas de ambos).

Se ainda tiver Bacharelato, tem de enviar o Bacharelato e o Ano Complementar que corresponde à Licenciatura.

Todas as certificações são feitas em inglês por advogado. 

Se tiver dificuldades no preenchimento do Application Form, contacte-nos.

Podemos ajudá-lo.

 

 

Siga as nossas novidades e veja as ofertas de emprego através do Facebook Veja os packs para cada profissão no nosso site: www.transcritorio.com