Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Transcritório - Traduções Low-Cost

Traduções oficiais. Línguas: Português, Inglês, Francês, Italiano, Alemão e Espanhol (incluindo catalão). Se precisar de outras línguas, contacte-nos.

Transcritório - Traduções Low-Cost

Traduções oficiais. Línguas: Português, Inglês, Francês, Italiano, Alemão e Espanhol (incluindo catalão). Se precisar de outras línguas, contacte-nos.

TRANSCRITÓRIO - TRADUÇÕES LOW-COST https://www.transcritorio.com/
15.12.16

IDIOMAS E PACKS

Transcritório - Traduções Low-Cost

Quais as línguas e que tipo de traduções?

Temos vários packs para diversas profissões e diversos países, basta escolher o que melhor lhe convém. Estamos mais direcionados para o sector da saúde por ser o que representa atualmente a maior fatia da emigração, mas fazemos qualquer tipo de tradução para qualquer profissão, mesmo sem pack, dentro das seguintes línguas: Português, Inglês, Francês, Alemão, Espanhol e Italiano. Podemos conseguir também para outras línguas, como por exemplo Holandês, Russo, Mandarim, etc.

 

Packs Porquê?

Os packs oferecem um serviço global para cada profissão, reunindo todos os documentos necessários a um preço pré-determinado. É muito mais fácil e eficaz do que enviar documentos a mais ou a menos por desconhecimento. Até temos um pack promocional para recém-licenciados (até 6 meses sobre a data da licenciatura) e um pack denominado "Regresso a Portugal" para quem quer voltar à pátria. Com cada pack, fica a saber o que precisa e o preço.

 

E se não tiver pack?

Têm também recorrido às nossas traduções advogados, engenheiros, economistas, professores e muitos outros licenciados em vários cursos, quer seja para trabalhar para o estrangeiro ou não, mas também não licenciados, portanto mesmo sem pack não deixe de contactar o Transcritório.

 

15.12.16

TRADUÇÕES OFICIAIS

Transcritório - Traduções Low-Cost

Qual a ideia base do Transcritório?

Transcritório – Traduções Low-Cost foi criado com o intuito de simplificar a vida de todos os que necessitam de traduções oficiais nesta fase em que trabalhar no estrangeiro se tornou numa ideia comum ou até uma necessidade premente.

Basta enviar-nos os documentos, temos tudo preparado para evitar que perca o seu tempo com burocracias. Não se preocupe, nós tratamos de tudo - traduções oficiais e cópias autenticadas dos originais. Os documentos que lhe entregarmos estão prontos para enviar para o estrangeiro.

Temos uma equipa dinâmica e toda uma engrenagem preparada para funcionar 365 dias por ano, para poder dar resposta a qualquer tipo de pedido.

É de realçar a relação qualidade/preço: elevada qualidade a um preço low-cost. Em termos de traduções oficiais com serviço completo, é o melhor preço do mercado.

Construímos uma relação personalizada com o cliente e acompanhamos os seus problemas.

Além do sector da saúde, fazemos também traduções jurídicas para advogados e solicitadores (peças jurídicas para processos judiciais, contratos, etc.), traduções técnicas (Memórias Descritivas para empreitadas, sites, manuais), teses de dissertação, conteúdos programáticos, curriculum vitae, artigos científicos para publicação (revistos por tradutor nativo).

Trabalhamos com todo o país e com o estrangeiro.

Em certos casos são necessárias burocracias específicas de que também tratamos, como a Apostila ou o carimbo do Ministério dos Negócios Estrangeiros. Tratamos de tudo.

Todas as certificações são feitas por advogado e têm o mesmo valor que os actos notariais. Se necessário, também tratamos da legalização notarial.

No post seguinte, veja a nossa estrutura por packs.

 

 

Siga as nossas novidades e veja as ofertas de emprego através do Facebook Veja os packs para cada profissão no nosso site: www.transcritorio.com